Romans GO

Romans GAR Romans GE Romans GI Romans GO Romans GOR Romans GR Romans GU Autres Romans G

Accueil
Remonter
Bienvenue!
Livres & Revues
Petit bazar
Recherche
Nouveautés

 

Récits, romans, contes et nouvelles.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | G : GA GAR GE GI GO GOR GR GU

1.

Daniel GOLDENBERG. Papa Poule en vacances. JC Lattès: 1981. Un ouvrage broché à couverture illustrée couleur, sur fond jaune, 196 pages, 14 x 21 cm. Prix: 3 €. [CG179] Etat : Assez Bon (7/10) Bernard Chalette n'est pas un père comme les autres. Ses épouses successives ne supportant pas la vie de famille, il élève seul et heureux ses quatre enfants. Comme plus on est de fous plus on rit, il emmène en vacances non seulement ses petits mais aussi - son neveu, les enfants de son copain Charles et quelques autres encore ! Leur navigation 'sur l'Ardèche évoque une descente des rapides du Colorado et celle sur la Seine devient une promenade romantique pleine d'espoir pour un homme amoureux. Chaque page ruisselle de gaieté, de fraîcheur et de fantaisie. Commande

2.

Nicolas GOGOL. Les âmes mortes. Roman traduit du russe par R. HOFMANN. Editions Corréa : 1946. Un volume broché à couverture cartonnée souple, de couleur blanche et rouge, 378 pages, en partie non coupées, 12 x 19 cm. Prix: 6 €. [L65] État : Bon (8/10). Et que voulez-vous faire de cet état?» s'enquit alors Manilov. Cette question parut embarrasser le visiteur; il rougit et sembla faire effort pour chercher ses mots. De fait, il était réservé à Manilov d'entendre des choses extraordinaires, comme jamais encore oreille humaine n'en avait ouï. «Vous désirez savoir ce que j'en veux faire ? Voici : je désire-acheter des paysans... prononça enfin Tchitchikov qui s'arrêta net. — Permettez-moi de vous demander, dit Manilov, comment vous désirez les acheter : avec ou sans la terre ? — Non, il ne s'agit pas précisément de paysans, répondit Tchitchikov : je voudrais avoir des morts... — Comment? Excusez... je suis un peu dur d'oreille, j'ai cru entendre un mot étrange. — J'ai l'intention d'acheter des Morts...» Commande

3.

  Commande

4.

Francisco GOLDMAN. Dire son nom. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Guillemette de Saint-Aubin. Collection : Littérature étrangère. Éditeur : Bourgois, Paris: 2011.  Description : 422 pages; (21 x 14 cm) EAN13 : 9782267022063.  Prix: 5 €. [CG184]. Résumé Suite au décès de sa femme Aura Estrada, Francisco Goldman a entrepris l'écriture de ce texte souvenir, chronique d'un amour perdu. Il retrace l'enfance de la jeune femme, ses brillantes études au Mexique et les moments fondateurs de leur relation de couple. Prix Femina étranger 2011. Quatrième de couverture «Si l'on pensait connaître quelque chose des brûlures de l'amour, du feu ardent de la perte, lire ce livre c'est se retrouver face à un chalumeau. [...] Dire son nom est violent, drôle, puissant et magnifique.» Annie Proulx «L'écriture de ce livre est pleine de beauté. [...] Et, Dieu soit loué, il en est ainsi, car seule la beauté pouvait sauver une histoire aussi triste.» Richard Ford «Dire son nom tient le lecteur en haleine en le faisant voyager de Brooklyn à Mexico, et parvient à rendre l'essence de deux mondes, deux êtres assez chanceux pour tomber amoureux.» Colm Tóibín «Bien loin de nous écraser par la perte et le désespoir, Goldman a forgé un chef-d'oeuvre rayonnant et transcendant.» Booklist Commande

5.

Goldie GOLDBLOOM. Gin et les italiens. Traduit de l'anglais (Australie) par Éric Chédaille. Éditeur : Bourgois, Paris: 2011 Collection : Littérature étrangère. Un volume broché 12 x 20 cm, à couverture cartonnée souple illustrée, 418 pages. Prix: 5 €. [CG184]. Résumé Gin est albinos. Après son mariage, elle se retrouve dans une ferme sur les terres reculées du bush australien où les villageois se moquent d'elle. Jusqu'au jour où en 1944, Antonio et John, deux prisonniers de guerre italiens, sont placés chez elle et son époux comme ouvriers agricoles. Elle va alors imaginer une vie plus vaste. Prix de l'Association of Writers and Writing Programs (AWP) 2008. Quatrième de couverture Gin aurait pu devenir une pianiste de talent. C'était compter sans son beau-père malfaisant qui l'a fait interner dans un hôpital psychiatrique. Aussi, quand l'étrange Mr Toad la demande en mariage, voit-elle dans sa proposition la possibilité de fuir ce lieu hostile. Elle accepte et part s'installer avec lui dans les terres reculées du bush australien. Mais rien dans son éducation bourgeoise ne l'avait préparée à cette vie étriquée et misérable. Elle doit aussi se familiariser avec son nouveau rôle de mère et d'épouse. Surtout, elle doit subir le regard inquisiteur des gens du village, intrigués par son teint d'albinos. Tout change un jour de 1944, lorsque arrivent Antonio et John, deux prisonniers de guerre italiens placés chez eux comme ouvriers agricoles. Le souffle qu'ils apportent, bercé par les airs d'opéra, bouleverse le fragile équilibre bâti par Gin, qui se prend à rêver de plus vastes horizons. Un rêve d'évasion partagé par Antonio, avec qui elle se lie d'une douce complicité. Au risque de s'y perdre ? Commande

6.

Edmond et Jules de Goncourt. Sœur Philomène. Postface de Lucien Descaves. Édition définitive, publiée sous la direction de l'Académie Goncourt. Paris, Flammarion, Fasquelle, 1936. In-18, 262 pages. Prix: 6 €. [L35] Bon état.

Commande

7.

Edmond et Jules de Goncourt. Quelques créatures de ce temps. Édition définitive, publiée sous la direction de l'Académie Goncourt. Paris, Flammarion, Fasquelle, 1927. In-18, 278 pages. Prix: 6 €. [L35] Bon état.

Commande

8.

 

Commande

9.

Edmond et Jules de Goncourt. La Faustin. Édition définitive, publiée sous la direction de l'Académie Goncourt. Paris, Flammarion, Fasquelle, sd. In-18, 278 pages. Prix: 6 €. [L35] Bon état. Au centre de La Faustin, une comédienne du Théâtre-Français, Juliette Faustin, accompagnée, en guise de faire-valoir, d'une actrice de vaudeville, sa petite sœur Maria, dite Bonne-Âme, en qui le lecteur du Journal reconnaît sans hésiter Gisette Dennery, - comme il reconnaît Dennery en Carsonac. L'intrigue ? Sentimentale à souhait, en apparence. Juliette Faustin retrouve à Paris un ancien amant anglais, qu'elle avait connu sous le nom William Rayne, et qui est devenu lord, lord Annandale. Tous deux reprennent leur liaison; par amour, elle abandonne le théâtre, qui était toute sa vie, et sa ville, Paris, à laquelle mille fibres l'attachaient. Ils se retirent à l'étranger, et vivent dans une villa isolée, entourés de quelques excentriques ou originaux, Angleterre oblige.

Commande

10.

Olivier GOLDSMITH. Le vicaire de Wakefield. Collection "Auteurs célèbres". C Marpon et E Flammarion, Paris : sans date (2e moitié du XIXe siècle). Un volume broché 11 x 17 cm, à couverture cartonnée souple de couleur beige, 250 pages. Prix: 10 €. [N21CG63] État bon, malgré un manque à la jonction dos et 1er plat. Huit ans avant sa mort, Olivier Goldsmith publie ce qui restera son seul roman : Le Vicaire de Wakefield. Le succès n’est pas au rendez-vous, il sera long à venir mais durable. Il existe déjà six traductions quand, en 1838, Charles Nodier entreprend la sienne. Ce roman est une synthèse des sujets et des thèmes familiers aux grands romanciers anglais du XVIIIe siècle. De Fielding, il retient le picaresque mais accentue le comique, de Richardson, il reprend un ressort narratif classique, la jeune fille pure poursuivie par un séducteur sans scrupule. L’intrigue est digne de l’ironique “Tout va très bien, Madame la Marquise”. Le révérend Primrose est confronté à tous les malheurs du monde qui, un à un, vont s’abattre sur lui et sa famille. Sans le savoir peut-être, Olivier Goldsmith nous donne un des premiers romans de l’introspection. Son sentimentalisme, délivré du puritanisme, est humain, humanitaire, éthique même, et mènera au romantisme ; son réalisme est psychologique autant que social ; son ironie charitable va de pair avec une bonhomie clairvoyante, qui rend d’autant plus attachant ce personnage du Vicaire en qui Goldsmith a sûrement mis une part de lui-même.

Commande

11.

A de GONDRECOURT. Un ami diabolique. Troisième édition. Alexandre Cadot, Paris : sans date. Un volume broché 12 x 19 cm, à couverture cartonnée souple de couleur jaune, 310 pages. Prix: 20 €. [N21CG63] État :assez bon. Rare!

Commande

12.

J-M. GODEFROY. Le pilote solitaire. Arthaud: 1944. Un volume broché à couverture souple blanche, 252 pages, 13 x 19 cm. Prix: 6 €. Commande - Message. [CG168]Etat: Bon (8/10).
Commande

13.

Jacob GOLOSSOVKER. Le roman brûlé. Traduit du russe par Wladimir BERELOWITCH. Préface de Sigurd SCHMIDT. Le don des langues. Seuil, Paris : 1995. Un volume à couverture cartonnée souple illustrée (photo couleur), cartonnage blanc de l'éditeur, 124 pages, 14 x 21 cm. Prix: 6 €. [N21CG15] Bon état. La Russie soviétique n'a pas fini de livrer ses secrets : voici ressurgir une œuvre étrange, l'une des plus originales qui aient vu le jour dans la Russie du XXe siècle. Son auteur, Jacob Golossovker, en a placé la destruction et la résurrection au cœur même de son récit. A la manière du Maître et Marguerite de Boulgakov, qui s'en est peut-être inspiré, Le Roman brûlé est une méditation sur la survie de Dieu dans le monde soviétique. Dans la sombre Moscou des années 1920, le Messie réapparaît sur le mur d'une église transformée en asile d'aliénés, puis, provoqué par un malade qui pourrait être l'auteur du manuscrit brûlé et réécrit par les autres patients, tente d'aller dans le monde, démontrant, tel l'Idiot de Dostoïevski, son inutilité dans un univers qui le rejette totalement. La persistance même du manuscrit est un défi du spirituel face au monde soviétique, au monde moderne, décrit comme une orgie de pouvoir, de débauche et de violence, comme une misère de l'homme sans Dieu, tout comme la réécriture de l'œuvre, réellement détruite et reconstituée par Golossovker après la guerre, fut une forme de résistance spirituelle au silence stalinien. Si bien qu'en refermant ce livre, le lecteur se demande si ce tragique constat d'impuissance n'est pas aussi une réaffirmation douloureuse de valeurs éternelles. Commande

14.

Ivan GONTCHAROV. Oblomov. Traduit du russe par Luba JURGENSON. Préfacé par Jacques CATTEAU. Collection Classiques Slaves. Éditions l'âge d'homme, Lausanne : 1988. Un volume à couverture cartonnée souple de couleur paille, cartonnage éditeur avec rabats, 476 pages, 15 x 24 cm. Prix: 20 €. [N21CG16] Bon état. Rare Oblomov ? D’abord un mythe littéraire aussi vivant et emblématique en Russie que Don Juan, Don Quichotte ou Faust pour le reste du monde. Et ce mythe a inspiré un néologisme : l’oblomovisme. Une manière d’être, de penser, d’imaginer et surtout de patienter. En un mot, une manière slave de vivre. Oblomov, dans le moelleux de sa vieille robe de chambre orientale, est un propriétaire terrien. Un personnage qui laisse passer le temps. Parler de paresse serait trop simple. Oblomov se livre plutôt à une sorte de rêverie utopique et engourdissante. Alors il peut renouer avec les dorlotements de son enfance. Proie facile, il est exploité, grugé, dépouillé par son entourage. Et sa fiancée Olga a bien du mérite à vouloir le sauver. En fait, Oblomov va tout perdre, jusqu’à sa santé. Mais dans une sorte de bonheur léthargique, d’humilité et d’accomplissement accepté du destin.

Commande

15.

 

  Commande

16.

Herbert GOLD. Le boum à l'américaine. Calmann-Lévy : 1971. Un volume broché, à couverture cartonnée souple, de couleur blanche et orange, 306 pages, 14 x 21 cm. Prix: 5 €. [N21CG36] Assez bon état.

Commande

17.

  Commande

18.

    Commande

19.

Anne et Serge GOLON. Marquise des anges. II Le chemin de Versailles. Colbert : 1957. Un volume à couverture cartonnée rigide, jaquette illustrée, 398 pages 15 x 23 cm. Prix: 4 €. [N21CG40] État : assez bon. Angélique a découvert les joies voluptueuses de l'amour dans les bras de son mari, le comte Joffrey de Peyrac. Conviés au mariage du jeune Louis XIV, la beauté resplendissante d'Angélique autant que respect terrifiant de celui qu'on appelle "le grand boiteux du Languedoc" suscitent l'admiration de la cour. Hélas, ce bonheur est trop insolent pour ne pas déplaire...Pour avoir provoqué le ressentiment de l'Eglise et la jalousie du roi, le comte de Peyrac, accusé de sorcellerie, est enfermé à la Bastille et promis au bûcher. Négligeant toute prudence, Angélique refuse d'abandonner l'homme qu'elle aime et tente d'organiser sa défense. Très vite elle s'aperçoit que sa propre vie est menacée...

Commande

20.

John GODEY. Arrêt prolongé sous Park Avenue. Traduit de l'américain par Jacques HALL et Jacqueline LAGRANGE. Flammarion: 1973. Un volume broché à couverture cartonnée souple illustrée d'une photo noir et blanc, 322 pages 14 x 20 cm. Prix: 4 €. [CG151] État : Bon (8/10). « Nous exigeons un million de dollars pour libérer le wagon et les voyageurs. Il est actuellement deux heures treize... L'argent doit nous être remis dans une heure. Passé ce délai, nous tuerons un otage chaque minute. Tout est bien noté? » Tel est le message radio qui vient de parvenir à la Transit Authority, au cœur de New York. Depuis quelques instants, dans les entrailles de la ville, non loin de Central Park, quatre gangsters armés et prêts à tout bloquent un wagon du Pelham 123 et retiennent en otages seize voyageurs. Et tout aussitôt l'immense cité bascule dans la fureur et la panique, tandis que s'engage une implacable course contre la montre qui jette dans le drame la police, les autorités politiques, la Banque fédérale et la télévision. Un récit haletant et dur, à l'exacte image de notre époque - où terrorisme politique et vol à main armée se sont rejoints pour instaurer « te temps des otages ».

Commande

Et aussi les ouvrages ...

Dernière Mise à jour : le samedi, 05. juin 2021.

 

Google
 
Web bricabrac.mc.free.fr

© Le Bric-à-brac de Marie-Claire 2001-2022