





| |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z | B :
BA
BAZ
BE
BER
BL
BO
BOR
BOU
BR
BU |
1. |
Dino BUZZATI.
Le désert des Tartares. Traduction de M.
Arnaud.
Éditions Robert Laffont, Paris 1949. Un volume broché, 12x19cm.
Prix:
10 €. .
[L85] Première Édition de la traduction française
. État usagé. Giovanni Drogo a choisi la carrière des armes.
Dans une forteresse oubliée, aux confins de la frontière du Nord, il
attendra de longues années, face à l'étendue aride, le début d'une guerre
improbable. Jusqu'au jour où les mirages du désert s'animeront. Traduite
dans le monde entier, cette vision allégorique saisissante de notre
condition, de nos illusions et de nos rêves, est devenue l'un des classiques
du XXe siècle. |
 |
2. |
 |
Antonia Susan BYATT.
Le Djinn
dans l'œil du rossignol. Contes traduit de l'anglais par
Jean-Louis CHEVALLIER. Collection "Denoël & d'ailleurs". Éditions Denoël,
Paris: 1999. Un volume broché, 222 pages, 20 cm.
Prix:
4 €. .
[L61] Bon état. Première Édition.
Il était une fois une jeune princesse chargée
de trouver l'oiseau d'argent, seul capable de ramener le bleu d'un ciel
devenu vert. Il était une fois deux frères et une sueur qui s"ennuyaient
et rêvaient d'ailleurs avant d'être attaqués par des vers géants. Il
était une fois une " narratologue " qui passait ses jours à interpréter
et décoder les contes. Au bazar d'Ankara, elle acheta un flacon dont
elle libéra le djinn qui, selon la légende, exaucerait trois de ses
voeux. Telle l'héroïne du Djinn dans l'oeil-de-rossignol, qui
collectionne les bulles de verre renfermant des châteaux et des tempêtes
de neige, A.S. Byatt réveille le merveilleux qui sommeille en toutes
choses. Magicienne, elle emprunte à Perrault comme à Shéhérazade pour
s'adonner à sa passion. |
 |
3. |
Pearl BUCK. Vent d'Est, vent d'Ouest. Traduit de l'américain par Germaine
DELAMAIN. Préface de Marc CHADOURNE. Illustrations de Daniel
DUPUY. A la veille de la révolution communiste,
une noble demeure chinoise, où l'attachement aux traditions, le culte des
ancêtres, l'autorité du père et de la mère n'ont subi aucune atteinte… Mais
le fils revient d'Amérique avec une épouse étrangère... - La fille, mariée à
un jeune médecin, essaie à grand-peine de s'émanciper de son milieu
familial… C'est la violence des vents d'Est et d'Ouest, soufflant en cyclone
sur la Chine, créant ces dramatiques conflits… |
|
A. Édition Stock, Paris : 1966. Un volume relié à couverture toilée
rigide illustrée, de couleur ocre, 255 pages, 15 x 22 cm.
Prix:
3 €. [N21CG13] Bon état. |
 |
B. Editions Stock : 1947. Un volume broché à couverture
cartonnée souple de couleur jaune, 245 pages, 13 x 19 cm.
Prix:
3 €.
[N21CG97]
Bon état (8/10). |
 |
4. |
Anthony BURGESS. Du miel pour les ours. Traduit de l'anglais par
Georges BELMONT et Hortense CHABRIER. Acropole, Paris: 1980. Un volume broché à
couverture cartonnée souple illustrée, 331 pages, 14 x 22 cm.
Prix: 15 €.
[L104]
état: bon. Édition Rare,
première édition française.
Le voyage héroïcomique d'un jeune
antiquaire anglais et de sa femme, une très belle Américaine, en URSS. Non
seulement ils se retrouveront accusés de vouloir déstabiliser l'économie et les
finances soviétiques, mais ils feront d'étranges -rencontres et de plus étranges
découvertes sur la véritable nature de leurs vies sexuelles respectives.
Relations Est-Ouest ou rapports entre les êtres pour le moraliste Burgess, les
mêmes clés, amour et répulsion, incompréhension réciproque, expliquent nos
relations avec l'autre. C'est l'idée centrale de cette fable moderne où l'on
retrouvera l'humour, le talent de conteur et la modernité du romancier anglais,
auteur d'Orange mécanique. |
 |
5. |
 |
Michel BUTEL.
L'autre amour. Paris; Mercure de France: 1977. Un volume broché 12
x 18 cm, à couverture cartonnée souple de couleur beige, 322 pages.
Prix: 6 €.
[L53] État bon, malgré une tache page
101.
|
 |
6. |
Michel BUTOR. La modification.
Entre deux femme, entre deux villes, alors que le train
roule, un homme s'abandonne à tout ce qui lui passe sous les yeux, dans
l'esprit ou dans la mémoire. Le passé le plus complexe bascule
étrangement dans l'avenir. Mais dans ce compartiment de troisième
classe, c'est vous, le lecteur, qui êtes le personnage principal. Voici
le plus achevé et le plus célèbre des romans français d'avant-garde. Son
architecture baroque ouvre des perspectives infinies.
-
Les éditions de minuit : 1957. Un volume broché à
couverture cartonnée souple, de couleur blanche, 236 pages, 14 x 23 cm.
Prix: 5 €.
[N21CG99]
Assez Bon état (7/10) :
petites taches sur le premier plat, dos insolé.
-
Et aussi dans la section
France Loisirs
|
 |
7. |
Jean-Marie
De BUCK. Dieu parlera ce soir. Desclée de Brouwer, Paris : 1946. Un
volume broché à couverture cartonnée souple illustrée de couleur beige, 526
pages 13 x 18 cm. Prix: 6 €.
[N21CG29] Bon état.
|
 |
8. |
Pearl BUCK.
Pavillon de Femmes. Traduction de Germaine DELAMAIN. Stock, Paris :
1949. Un volume broché à couverture cartonnée souple de couleur jaune, 397
pages 12 x 19 cm. Prix: 5 €.
[N21CG30] Bon état. Quand elle est entrée
jeune mariée chez les Wu, son beau-père avait dit à Ailien que son cerveau,
logé dans un crâne d'homme, lui aurait permis de devenir un personnage
officiel. Il l'avait aussi implicitement 4avertie de ne pas montrer son
intelligence car, entre les murs des demeures où les traditions de la Chine
impériale cloîtrent les femmes riches, seul leur est dévolu le rôle d'épouse
et de mère. Des traditions qu'Ailien utilisera pour échapper à ce rôle subi
avec grâce pendant vingt-quatre ans. A son quarantième anniversaire, elle
annonce sa décision de trouver une autre femme pour son mari. Les temps ont
changé, les idées révolutionnaires ont fait leur chemin. Inquiets ou
irrités, brus et fils protestent. Madame Wu passe outre. Ch'iuming sera la
Seconde Epouse. Par contrecoup son arrivée amène l'introduction dans la
famille du prêtre étranger frère André. Par lui, Madame Wu découvre la
diversité du monde et aussi son propre cœur, sans cesser de diriger
l'existence complexe d'une famille à l'ancienne mode pourtant travaillée
déjà par les courants du modernisme - figure remarquable de cette Chine
d'autrefois que Pearl Buck recrée avec une vérité poignante dans Pavillon de
femmes. |
 |
9. |
Pearl S
BUCK. La terre chinoise. Payot, Paris : 1954. Volumes brochés à
couverture cartonnée souple de couleur beige. Pages non coupées 12 x 19 cm
Prix: 12 €. les 3 volumes.
Bon état
-
Tome I. La Terre chinoise. Traduction de Théo VARLET. 382 pages. [N21CG30]
Quelle aide serait pour un paysan pauvre
une jolie femme tout occupée de sa beauté et de ses toilettes au lieu de
travailler avec lui 'dans les rizières ? dit sagement le père de Wang Lung
quand celui-ci atteint l'âge de se marier. Il lui choisit donc comme épouse
une esclave « ni jeune ni belle » appartenant à la noble Maison de Hwang.
0-Len est laide, taciturne, mais robuste et courageuse. Une fois finis les
travaux du ménage, elle seconde son mari aux champs, et c'est à peine si
elle interrompt une journée son labeur quand elle doit mettre au monde un
enfant. Ainsi croît la prospérité de Wang Lung qui devient le propriétaire
de la maison où 0-len vécut en esclave. Mais 0-Len n'y entrera pas avec ce
fils de la terre chinoise dont P. Buck raconte l'ascension sociale et les
tribulations dans ce roman célèbre, premier d'une trilogie qui retrace de
façon magistrale la vie et les mœurs de la Chine au XIXe siècle.
-
Tome II.
Les fils de Wang Lung. Traduction de Théo VARLET. 403 pages [N21CG39]
Venu selon la coutume assister aux
obsèques de son père, le troisième fils de Wang Lung brûle de retourner dans
le nord maintenant qu'il a, grâce à son héritage, le moyen de réaliser un
dessein mûri de longue date - devenir seigneur de guerre. Avec les hommes
qu'il enrôlera sous sa bannière, il s'installera dans quelque région fertile
dont les paysans lui paieront tribut pour qu'il les protège contre les
voleurs. Telle est la tradition depuis des temps immémoriaux en Chine, telle
sera la vie de Wang le Tigre. La défaite du Léopard marque la première étape
du triomphe du Tigre, mais le sort réserve à cet homme taciturne d'amers
lendemains. Apre existence, bien différente de celle que mènent, dans leurs
cours remplies d'enfants, Wang le Propriétaire et Wang le Marchand ses
frères - les autres fils de Wang Lung. Trait par trait se forme ainsi dans
ce volume (le 2e de la trilogie de « La terre chinoise »), l'image fidèle
d'une société pour qui le XXe siècle va bientôt sonner le glas.
-
Tome III.
La famille dispersée. Traduction de S CAMPAUX. 448 pages. [N21CG39]
Afin que son fils Yuan puisse, après lui,
conduire ses hommes à la victoire, M'ang le Tigre l'a envoyé dans une école
de guerre où l’on apprend les méthodes importées d’occident. Là-bas,
Yuan apprend aussi les idées nouvelles. A bas les traditions et la
tyrannie familiale, vive la liberté » - c'est le mot d'ordre de la
jeunesse. Par deux fois, Yuan s'enfuit pour se soustraire à la
volonté de son père. Sa seconde fugue le met en contact avec les
révolutionnaires, mais ce fils de guerrier a hérité de son
grand-père Wang Lung l'amour de la terre. Cette « cause » dont tous
parlent, est-ce bien la sienne ? Dans un pays en pleine
métamorphose, un jeune homme cherche sa voie, perdu entre un monde
qu'il refuse et un monde qu'il n'accepte pas encore, celui de la
Chine moderne, dont Pearl Buck décrit magistralement les premiers
pas au milieu des ruines des structures anciennes. La famille
dispersée est le dernier volet de la célèbre trilogie où est
dépeinte la « Terre chinoise »
|
 |
10. |
 |
Pearl
BUCK. La lettre de Pékin. Traduit de l'américain par Lola TRANEC.
Stock : 1958. Un volume broché à couverture cartonnée souple illustrée, 244
pages, 14 x 21 cm. Prix: 3 €.
[N21CG78]
Assez Bon état (7/10)
: dos réparé |
 |
11. |
Pearl
S. BUCK. La Terre Chinoise (**). Les fils de Wang Lung. Traduction
de Théo VARLET. Payot, Paris : 1952. Un volume broché à couverture cartonnée
souple de couleur beige, 404 pages, 12 x 19 cm.
Prix: 4 €.
[N21CG79]
Bon état (8/10).
|
 |
12. |
 |
Arièle BUTAUX. Connard !
Préface de Guy CARLIER. L'Archipel / France Inter : 2005. Un
volume broché à couverture cartonnée souple, illustrée sur fond de couleur
rose, 186 pages, 15 x 22 cm.
Prix: 3 €.
[N21CG83]
Etat neuf (10/10).
Recueil de seize nouvelles
sur les déboires amoureux de trois femmes, trois inséparables copines :
Caroline, cascadeuse de l'amour touchée par le syndrome Ikea ; Florence,
jeune divorcée radieuse ; Elise, sage épouse et mère tentée par le démon
de midi. Toutes trois sur le point de lui dire, à ce démon, le mot de sept
lettres qui leur brûle les lèvres. Car rien ne marche comme il faut dans
ces parades amoureuses boiteuses. On
connaissait le mot de Cambronne' voici celui d'Arièle Butaux ! Avec une
férocité bienveillante, Connard* s'immisce dans les alcôves de trois
inséparables chipies : Caroline, cascadeuse de l'amour touchée par le
syndrome Ikea ; Florence, jeune divorcée radieuse ; Élise, sage épouse
et mère tentée par le démon de midi. Toutes trois sur le point de lui
dire ' à ce démon - le mot de sept lettres qui leur brûle les lèvres'.
Les déboires des un(e)s faisant bien souvent le bonheur des lecteurs, on
ne résistera pas à la curiosité de s'inviter à dîner chez
d'ex-beaux-parents, au plaisir régressif d'aller chercher au pressing
une robe de mariée périmée, au voyeurisme de partager une nuit d'amour
entre une boîte de boules Quiès et une urne funéraire' Car rien ne
marche comme il faut dans des parades amoureuses boiteuses où, du prêtre
au serial killer , le m'le déboussolé ressemble à une énigme pour
cruciverbiste : « Condamné à vivre dans le noir. » A, V, E, U, G, L, E ?
Non : C, O, N, N, A, R, D ! * CONNARD [konar]. adj. et n . (v. 1810 ; de
con ) Masculin de Morue . (Ce terme fera l'objet d'un second tome.). |
 |
13. |
Pearl BUCK. La coupe dorée. Nouvelles
traduites de l'américain par Lola TRANEC-DUBLED. Stock : 1976. Un
ouvrage broché à couverture cartonnée souple illustrée, 250 pages, 13 x
22 cm. Prix: 3 €.
[N21CG104]
Bon état (8/10).
ISBN 2234005663 |
 |
14. |
Anthony BURGESS. La symphonie Napoléon. Traduit de l'anglais par
Georges BELMONT et Hortense CHABRIER. Robert Laffont, Paris: 1977. Un volume broché à
couverture cartonnée souple illustrée, sur fond jaune, avec rabats, 382 pages, 14 x 20 cm. Prix:
3 €.
[CG127]
Bon état (8/10).ISBN-10:
2221017242 ISBN-13: 978-2221017241 |
 |
15. |
. |
Pearl BUCK. Madame Stoner et la mer. Traduit de
l'américain par Annie SAUMONT. Belfond : 1979. Un
ouvrage broché à couverture cartonnée souple illustrée couleur, 174 pages, 14 x
23 cm. Prix: 3 €.
[CG170] Etat:
Bon (8/10). Dans les
nouvelles réunies sous le titre : Madame Stoner et la Mer, les lecteurs
et les lectrices de Pearl Buck retrouveront, avec le même plaisir, cet
art de conter simplement les histoires simples des gens simples, et
cette écriture transparente et familière qui avaient assuré à la grande
romancière, dès ses débuté, une prodigieuse audience internationale et
lui avaient valu, en 1938, le Prix Nobel de Littérature. Mais, surtout,
ils admireront que Pearl Buck ait su préserver jusqu'à sa fin (la
nouvelle l'Enfant-Miracle a été composée en 1973, très peu de temps
avant sa mort) la curiosité et l'amour des êtres, la fraîcheur du
regard, cette tendresse, cet humour qui confèrent à toute son oeuvre une
chaleur humaine bienfaisante |
 |
16. |
Alan BURGESS. L'auberge du sixième Bonheur.
Traduit de l'anglais par Marie TARDIE. Albin Michel: 1959.Un ouvrage
broché à couverture souple de couleur grise, jaquette illustrée couleur,
284 pages, 14 x 21 cm, cartes monochromes.
Prix: 6 €.[CG178] Etat:
Bon (8/10).
Première édition.
"La plus belle preuve de courage, c'est le désespoir
surmonté" Plus passionnant qu'un roman, l'auberge du sixième bonheur est
le récit authentique d'une vie héroïque et aventureuse. |
 |
 |
Dernière Mise à jour : le
samedi, 05. juin 2021.
| |
|